Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

dirt pill

  • 1 dirt pill

    мед.; жарг. пилюля, содержащая штаммы бактерий и антиоксиданты ( для лечения астмы и аллергии у детей)

    Англо-русский современный словарь > dirt pill

  • 2 pill

    I [pɪl] 1. сущ.
    1)
    а) пилюля, таблетка
    б) (= the pill) противозачаточная таблетка
    в) горькая пилюля, нечто горькое, неприятное (что необходимо сделать, пережить)

    Since the 1970s there has been a movement to bring art into hospitals, to sugar the pill. — С семидесятых годов существует движение «Искусство - больницам», чтобы подсластить горькую пилюлю.

    Getting up that hill at night is the pill. — Ужасно неприятно подниматься по тому холму ночью.

    2)
    а) шарик, катышек, кругляшок
    Syn:
    3)
    а) воен.; жарг. ядро; пуля
    б) мяч; мячик (для бейсбола, гольфа)
    в) разг. баллотировочный шар
    4) ( pills) разг.; брит. бильярд
    5) разг. неприятный человек; скучный человек
    Syn:
    bore II 1.
    6) разг.; амер. сигарета

    Those pills you smoke are terrible. — Ты куришь ужасные сигареты.

    7) ( pills) разг. доктора
    Syn:
    ••

    bitter pill to swallow — горькая пилюля, тягостная необходимость

    2. гл.
    1) давать лекарства; давать пилюли
    2) тех. облекать в форму пилюль; гранулировать
    3) текст. производить пилль
    4) разг.

    Many candidates were pilled. — Многих кандидатов прокатили на выборах.

    Syn:
    б) завалить кого-л. на экзамене
    II [pɪl] гл.
    1) уст. грабить, мародёрствовать
    Syn:
    plunder 2., rifle II, pillage 2., spoil 2.
    2) разг. обобрать, обставить
    3)
    а) очищать (кожицу, шелуху у овощей, фруктов)
    в) обдирать кору (деревьев, кустарников и т. п.)
    4)
    а) уст. лишить волос; сделать лысым
    б) уст. облысеть
    5) очистить землю (от урожая, травы и т. п.)

    I put some sheep in to pill the field. — Я пригнал несколько овец, чтобы они подчистили поле.

    Англо-русский современный словарь > pill

  • 3 tragar

    v.
    1 to swallow.
    2 to swallow up.
    3 to put up with (informal) (soportar).
    4 to devour, to guzzle (informal) (consumir mucho).
    ¡cómo traga gasolina este coche! this car really guzzles petrol! (British), this car is a real gas-guzzler! (United States)
    5 to give in (informal) (acceder).
    * * *
    Conjugation model [ LLEGAR], like link=llegar llegar
    1 (ingerir) to swallow
    2 (comer mucho) to gobble up, tuck away, put away
    3 (absorber) to soak up
    5 figurado (gastar, consumir) to eat up, guzzle
    6 figurado (creer) to swallow, believe
    7 figurado (aguantar) to put up with; (disimular) to hide
    8 figurado (soportar a alguien) to stand, stomach
    1 to swallow, swallow up
    1 (ingerir) to swallow
    2 (comer mucho) to gobble up, tuck away, put away
    3 (absorber) to soak up
    5 figurado (creer) to swallow, believe
    6 figurado (aguantar) to put up with; (disimular) to hide
    \
    tragar la píldora figurado to swallow it, fall for it
    tragar millas figurado to burn up the miles
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ comida, bebida] to swallow

    nunca he visto a nadie tragar tanta comida* I've never seen anyone put away so much food *

    me insultó, pero tragué saliva por respeto a su padre — he insulted me, but I bit my tongue out of respect for his father

    2) (=absorber) to soak up
    3) * (=gastar) to use
    4) * (=aguantar) [+ insultos, reprimenda] to put up with
    5) * (=creer) to swallow *, fall for *
    2. VI
    1) * (=engullir)
    2) * (=creer) to swallow *, fall for *

    -¿han tragado? -no, no se han creído nada — "did they swallow it o fall for it?" - "no, they didn't believe a word" *

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <comida/agua/medicina> to swallow
    b) < lágrimas> to choke back
    2) (fam) ( soportar) to put up with

    no lo trago/traga — I/she can't stand him

    2.
    tragar vi
    1)
    a) (Fisiol) to swallow
    b) (fam) ( engullir)
    2) (RPl fam) ( estudiar) to cram
    3.
    tragarse v pron
    1) (enf)
    a) < comida> to swallow
    b) < lágrimas> to choke back; < orgullo> to swallow; < angustia> to suppress
    c) mar to swallow up
    d) máquina <dinero/tarjeta> to swallow up
    e) (fam) ( engullirse) to put away (colloq)
    2) (fam)
    a) ( soportar) < insulto> to put up with; <obra/recital> to sit through
    b) ( creerse) <excusa/cuento> to fall for (colloq)
    * * *
    = gulp, inhale, swallow, swallow up, stomach.
    Ex. At these words he gulped loudly, spilling his coffee recklessly, and then said 'Right now!'.
    Ex. Did you know that a non-smoker in an enclosed space can inhale the equivalent of one cigarette an hour?.
    Ex. The new reference librarian swallowed hard and said 'I can't believe all this,' scarcely knowing what else to say.
    Ex. The growing complexity of computing environments requires creative solutions to prevent the gain in productivity promised by computing advances from being swallowed up by the necessity of moving information from one environment to another.
    Ex. Early man couldn't stomach milk, according to research.
    ----
    * como si se + Pronombre + hubiera tragado la tierra = into thin air.
    * no tragar Algo o Alguien = stick in + Posesivo + craw.
    * tragarse = gobble up, fall for, put away, scoff.
    * tragarse a Alguien la tierra = disappear into + the blue, vanish into + the blue, vanish from + the face of the earth, disappear from + the face of the earth.
    * tragarse el amor propio = swallow + Posesivo + pride.
    * tragarse el orgullo = swallow + Posesivo + pride.
    * tragarse lo que Uno ha dicho = eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.
    * tragarse una pastilla = pop + pill.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <comida/agua/medicina> to swallow
    b) < lágrimas> to choke back
    2) (fam) ( soportar) to put up with

    no lo trago/traga — I/she can't stand him

    2.
    tragar vi
    1)
    a) (Fisiol) to swallow
    b) (fam) ( engullir)
    2) (RPl fam) ( estudiar) to cram
    3.
    tragarse v pron
    1) (enf)
    a) < comida> to swallow
    b) < lágrimas> to choke back; < orgullo> to swallow; < angustia> to suppress
    c) mar to swallow up
    d) máquina <dinero/tarjeta> to swallow up
    e) (fam) ( engullirse) to put away (colloq)
    2) (fam)
    a) ( soportar) < insulto> to put up with; <obra/recital> to sit through
    b) ( creerse) <excusa/cuento> to fall for (colloq)
    * * *
    = gulp, inhale, swallow, swallow up, stomach.

    Ex: At these words he gulped loudly, spilling his coffee recklessly, and then said 'Right now!'.

    Ex: Did you know that a non-smoker in an enclosed space can inhale the equivalent of one cigarette an hour?.
    Ex: The new reference librarian swallowed hard and said 'I can't believe all this,' scarcely knowing what else to say.
    Ex: The growing complexity of computing environments requires creative solutions to prevent the gain in productivity promised by computing advances from being swallowed up by the necessity of moving information from one environment to another.
    Ex: Early man couldn't stomach milk, according to research.
    * como si se + Pronombre + hubiera tragado la tierra = into thin air.
    * no tragar Algo o Alguien = stick in + Posesivo + craw.
    * tragarse = gobble up, fall for, put away, scoff.
    * tragarse a Alguien la tierra = disappear into + the blue, vanish into + the blue, vanish from + the face of the earth, disappear from + the face of the earth.
    * tragarse el amor propio = swallow + Posesivo + pride.
    * tragarse el orgullo = swallow + Posesivo + pride.
    * tragarse lo que Uno ha dicho = eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.
    * tragarse una pastilla = pop + pill.

    * * *
    tragar [A3 ]
    vt
    A
    1 ‹comida/agua/medicina› to swallow
    2 ‹lágrimas› to choke back, hold back
    B ( fam) (soportar) to put up with
    ha tenido que tragar mucho she's had to put up with a lot
    no (poder) tragar a algn ( fam): personalmente no lo trago or no lo puedo tragar personally I can't stand him o I find him hard to take ( colloq)
    ■ tragar
    vi
    A
    1 ( Fisiol) to swallow
    2 ( fam)
    (comer): ¡cómo traga este niño! this kid really puts away his food! ( colloq)
    B ( Esp fam) (caer, picar) to fall for it
    C ( RPl fam) (estudiar) to cram, to grind ( AmE colloq), to swot (for an exam) ( BrE colloq)
    A ( enf)
    1 ‹comida› to swallow
    fumaba pero no se tragaba el humo he used to smoke but he didn't inhale
    2 ‹lágrimas› to choke back, hold back; ‹orgullo› to swallow; ‹angustia› to suppress, hold back
    3 (absorber) «mar» to swallow up, engulf
    hace años que no lo veo, se lo tragó la tierra I haven't seen him for years, he's just disappeared off the face of the earth
    la campaña se había tragado todos sus ahorros the campaign had swallowed up o used up all their savings
    4
    «máquina/teléfono»: se traga las monedas y se corta it takes the coins and then you get cut off
    5 ( Esp fam) (comerse) to put away ( colloq)
    B
    1 ( fam) (soportar) to put up with
    tiene que tragarse todos los insultos del jefe he has to put up with o take all the boss's insults
    2 ( fam); ‹programa/obra› to watch, sit through; ‹recital› to listen to, sit through
    C ( fam); ‹excusa/cuento› to fall for ( colloq), to buy ( colloq)
    D ( Col fam) to fall in love
    * * *

     

    tragar ( conjugate tragar) verbo transitivo
    1comida/agua/medicina to swallow
    2 (fam) ( aguantar):
    no lo trago I can't stand him

    verbo intransitivo
    1 (Fisiol) to swallow
    2 (RPl fam) ( estudiar) to cram
    tragarse verbo pronominal
    1 ( enf)
    a) comida to swallow;



    orgullo to swallow
    c) [ máquina] ‹dinero/tarjeta to swallow up

    2 (fam)
    a) ( soportar) ‹obra/recital to sit through

    b) ( creerse) ‹excusa/cuento to swallow, fall for (colloq)

    tragar verbo transitivo
    1 (un trozo de comida, etc) to swallow
    2 fam (comer muy deprisa) to gobble up, tuck away: ¡no veas cómo traga!, he eats a lot!
    3 Auto fam (combustible) to use
    4 (un desagüe) to drain off
    (el mar, agua) el remolino se lo tragó, it was sucked down by the whirlpool
    5 (transigir, tolerar) to put up with
    6 fig (a alguien) to stand, bear
    7 fig (creer) to believe, swallow
    ' tragar' also found in these entries:
    Spanish:
    bilis
    - pasar
    - quina
    - saliva
    - atragantarse
    - pastilla
    English:
    buy
    - gulp
    - guzzle
    - suck in
    - swallow
    - cram
    - force
    - go
    - swot
    - word
    * * *
    vt
    1. [ingerir] to swallow;
    tragó la pastilla con dificultad she swallowed the pill with difficulty;
    tragar agua [en mar, piscina] to swallow water;
    tragar saliva to swallow, to gulp
    2. Fam [creer] to swallow;
    creo que no ha tragado la historia I don't think she swallowed the story;
    le hicieron tragar el cuento they managed to make him believe the story
    3. [absorber] to swallow up;
    ese desagüe traga el agua sucia the dirty water goes down that drain
    4. Fam [soportar] to put up with;
    ¡lo que hay que tragar por los hijos! the things you have to put up with for the sake of the children!;
    yo creo que Ana no me traga I don't think Ana likes me;
    no la puedo tragar, no la trago I can't stand her
    5. Fam [consumir mucho] to devour, to guzzle;
    ¡cómo traga gasolina este coche! Br this car really guzzles petrol!, US this car is a real gas-guzzler!
    6. RP Fam [estudiar] to bone up on, Br to swot up (on)
    vi
    1. [ingerir] to swallow;
    me cuesta tragar I can't swallow properly, I have trouble swallowing
    2. Fam [comer]
    ¡cómo traga tu primo! your cousin can certainly put it away!
    3. Fam [creerse]
    ¿crees que tragará? do you think he'll swallow it?
    4. Fam [acceder] to give in;
    ahora no lo acepta pero acabará tragando she refuses to accept it right now, but she'll give in in the end
    5. [absorber]
    esa alcantarilla no traga that drain's blocked
    6. RP Fam [estudiar] Br to swot, US to grind
    * * *
    I v/t
    1 swallow;
    no lo trago I can’t stand him o bear him
    empollar cram, Br
    swot
    II v/i Rpl fam
    empollar cram, Br
    swot
    * * *
    tragar {52} v
    : to swallow
    * * *
    tragar vb
    1. (ingerir) to swallow
    2. (comer mucho) to eat a lot
    ¡hay que ver cómo traga! you should see how much he eats!
    3. (aguantar) to stand [pt. & pp. stood]

    Spanish-English dictionary > tragar

  • 4 Apfel

    m; -s, Äpfel
    1. apple; Apfel im Schlafrock GASTR. baked apple in puff pastry; in den sauren Apfel beißen fig. grasp the nettle, bite the bullet; der Apfel fällt nicht weit vom Stamm Sprichw. like father like son, Am. the apple never falls far from the tree, he etc. is a chip off the old block, it’s in the blood; für einen Apfel und ein Ei fig. (arbeiten) for a song ( oder peanuts); (bekommen) auch dirt cheap, for next to nothing; der Apfel der Zwietracht lit. the apple of discord
    2. BOT. Baum: apple (tree)
    * * *
    der Apfel
    apple
    * * *
    Ạp|fel ['apfl]
    m -s, ordm;
    ['ɛpfl] apple

    in den sauren Apfel beißen (fig inf)to bite the bullet, to swallow the bitter pill

    etw für einen Apfel ( und ein Ei) kaufen (inf)to buy sth dirt cheap (inf), to buy sth for a song (inf)

    der Apfel fällt nicht weit vom Stamm (Prov)it's in the blood, an apple doesn't fall far from the tree (US), like father like son (prov)

    * * *
    (a round fruit (usually with a green or red skin) which can be eaten: an apple tree; a slice of apple.) apple
    * * *
    Ap·fel
    <-s, Äpfel>
    [ˈapfl̩, pl ˈɛpfl̩]
    m apple
    der \Apfel fällt nicht weit vom Stamm (prov) like father, like son
    in den sauren \Apfel beißen (fam) to bite the bullet
    * * *
    der; Apfels, Äpfel apple

    [etwas] für einen Apfel und ein Ei [kaufen] — [buy something] for a song

    in den sauren Apfel beißen [und etwas tun] — (ugs.) grasp the nettle [and do something]

    * * *
    Apfel m; -s, Äpfel
    1. apple;
    Apfel im Schlafrock GASTR baked apple in puff pastry;
    in den sauren Apfel beißen fig grasp the nettle, bite the bullet;
    der Apfel fällt nicht weit vom Stamm sprichw like father like son, US the apple never falls far from the tree, he etc is a chip off the old block, it’s in the blood;
    für einen Apfel und ein Ei fig (arbeiten) for a song ( oder peanuts); (bekommen) auch dirt cheap, for next to nothing;
    der Apfel der Zwietracht liter the apple of discord
    2. BOT Baum: apple (tree)
    * * *
    der; Apfels, Äpfel apple

    [etwas] für einen Apfel und ein Ei [kaufen] — [buy something] for a song

    in den sauren Apfel beißen [und etwas tun] — (ugs.) grasp the nettle [and do something]

    * * *
    ¨-- m.
    apple n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Apfel

  • 5 wash

    A n
    1 ¢ ( by person) to give [sth] a wash laver [window, floor] ; nettoyer [object] ; lessiver [paintwork, walls] ; se laver [hands, face] ; to give sb a wash débarbouiller [child] ; you need a good wash tu as besoin d'un bon débarbouillage ; to have a quick wash faire un brin de toilette ; these curtains/your feet need a wash ces rideaux/tes pieds ont besoin d'être lavés ;
    2 ( laundry process) lavage m ; weekly wash lessive f hebdomadaire ; after only two washes après deux lavages seulement ; in the wash ( about to be cleaned) au sale ; ( being cleaned) au lavage ;
    3 ( movement) (from boat, aircraft) remous m ;
    4 ( coating) gen couche f (de peinture) ; ( with whitewash) badigeon m ; Art lavis m ;
    5 Pharm lotion f ;
    6 ( swill) pâtée f.
    B modif frequent wash shampoo shampooing m pour lavages fréquents ; pen and wash drawing dessin m à la plume et au lavis.
    C, US wO ;S vtr
    1 ( clean) laver [person, clothes, floor] ; nettoyer [object, wound] ; lessiver [paintwork, surface] ; to get washed se laver ; to wash everything by hand/in the machine laver tout à la main/à la machine ; to wash one's hands/face se laver les mains/le visage ; to wash sth clean laver [hands, clothes, floor] ; lessiver [paintwork] ; nettoyer [cut] ; to wash the dishes faire la vaisselle ;
    2 ( carry along) [tide, current] entraîner [silt, debris] ; to be washed out to sea être entraîné vers le large ; to be washed along by the tide être entraîné par la marée ; to be washed downstream être entraîné en aval ; to wash sb/sth ashore rejeter qn/qch sur le rivage ; to wash sb/sth overboard emporter qn/qch par-dessus bord ;
    3 littér ( lap against) lécher [rock, shore] ;
    4 ( dig out) creuser ; the water had washed a hole in the bank les inondations avaient creusé un trou dans le talus ;
    5 ( coat) Art laver [drawing] ; gen, Constr passer une légère couche de peinture sur [wall] ; ( with whitewash) badigeonner [wall] ; to wash a wall in pink passer une légère couche de rose sur un mur ; to wash sth with gold dorer qch au trempé [metal, coin] ;
    6 Chem, Miner, Mining ( purify by separation) épurer [qch] par lavage [gas] ; laver [ore].
    D vi
    1 ( clean oneself) [person] se laver, faire sa toilette ; [animal] faire sa toilette ;
    2 ( clean clothes) faire la lessive ; I wash on Mondays je fais la lessive le lundi ; Whizzo washes whiter Advertg Whizzo lave plus blanc ;
    3 ( become clean) se laver ; to wash easily/well se laver facilement/bien ;
    4 ( be believed) his explanation won't wash with the electorate son explication ne satisfera pas l'électorat ; that excuse won't wash with me cette excuse ne me satisfait pas.
    E v refl to wash oneself [person] se laver ; [animal] se nettoyer.
    it will all come out in the wash ( be revealed) tout finira bien par se savoir ; ( be resolved) tout finira par s'arranger ; to wash one's hands of se laver les mains de [matter] ; se désintéresser de [person].
    wash away:
    wash [sth] away, wash away [sth]
    1 ( clean) faire partir [dirt] ; Relig laver [sins] ;
    2 ( carry off) [flood, tide, current] emporter [structure, debris] ; ( by erosion) [sea] éroder [cliff, bank] ;
    wash [sb] away [wave, tide] emporter [person].
    wash down:
    wash [sth] down, wash down [sth]
    1 ( clean) laver [qch] à grande eau [surface, vehicle] ; lessiver [paintwork] ;
    2 ( help to swallow) faire descendre [pill] ; faire passer [unpleasant food] ; arroser [food] ; a good steak washed down with a glass of claret un bon steak arrosé d'un verre de bordeaux.
    wash off:
    wash off [mark] partir au lavage ;
    wash [sth] off, wash off [sth]
    1 ( clean off) faire partir [qch] à l'eau [dirt, mark] ; to wash the mud off the car laver la voiture pour faire partir la boue ; go and wash that dirt off your face débarbouille-toi la figure ;
    2 ( carry off) drainer [topsoil].
    wash out:
    1 ( disappear by cleaning) [stain] partir au lavage ; [colour] passer ; stains that won't wash out Advertg taches rebelles ;
    2 US ( fail to reach standard for) she washed out of college elle s'est fait recaler aux examens d'entrée en fac ;
    wash [sth] out, wash out [sth]
    1 ( remove by cleaning) faire partir [qch] au lavage [stain] ; faire passer [colour] ;
    2 ( rinse inside) rincer [cup, inside] ;
    3 ( clean quickly) passer [qch] à l'eau [dishcloth, brush] ;
    4 ( rain off) ( gén au passif) the first day's play was washed out la première journée a été annulée à cause de la pluie ;
    5 Miner, gen extraire [precious metal] ; ( from mud) débourber [precious metal].
    wash over: [water] balayer [deck] ; everything I say just washes over him tout ce que je dis glisse sur lui ; a great feeling of relief washed over me un immense soulagement m'a envahi.
    wash [sth] through passer [qch] à l'eau.
    wash up:
    wash up
    1 GB ( do dishes) faire la vaisselle ;
    2 US ( clean oneself) [person] faire un brin de toilette ;
    wash [sth] up, wash up [sth]
    1 ( clean) laver [plate] ; nettoyer [pan] ;
    2 ( bring to shore) [tide] rejeter [body, debris].

    Big English-French dictionary > wash

  • 6 come off

    1) (to fall off: Her shoe came off.) caerse, soltarse
    2) (to turn out (well); to succeed: The gamble didn't come off.) tener lugar, suceder
    come off vb caerse / quitarse / desprenderse
    v.
    despegar v.
    come off*
    expr.
    realizarse v.
    1)
    a) v + adv ( detach itself) \<\<handle\>\> soltarse*; \<\<button\>\> desprenderse, caerse*; \<\<wallpaper\>\> despegarse*; \<\<dirt/grease\>\> quitarse, salir*
    b) v + prep + o ( fall off) \<\<horse/motorcycle\>\> caerse* de
    2) v + adv
    a) ( take place) suceder
    b) ( succeed) tener* éxito
    c) (fare, acquit oneself)

    to come off badly — salir* mal parado

    d) (appear, seem) (AmE colloq)

    to come off as something: she doesn't come off as very bright — no da la impresión de ser muy inteligente

    3) v + prep + o
    a) ( stop taking) \<\<drug\>\> dejar de tomar

    come off it! — (colloq) anda! no digas tonterías! (fam)

    1. VI + ADV
    1) [button] caerse; [stain] quitarse

    does this lid come off? — ¿se puede quitar esta tapa?

    2) (=take place, come to pass) tener lugar, realizarse
    3) (=succeed) tener éxito, dar resultados

    to come off well/badly — (=turn out) salir bien/mal

    4) (=acquit o.s.) portarse

    to come off best — salir mejor parado, salir ganando

    5) (Theat)
    2. VI + PREP
    1) (=separate from)

    come off it! * — ¡vamos, anda!, ¡venga ya!

    2) (=give up) dejar
    * * *
    1)
    a) v + adv ( detach itself) \<\<handle\>\> soltarse*; \<\<button\>\> desprenderse, caerse*; \<\<wallpaper\>\> despegarse*; \<\<dirt/grease\>\> quitarse, salir*
    b) v + prep + o ( fall off) \<\<horse/motorcycle\>\> caerse* de
    2) v + adv
    a) ( take place) suceder
    b) ( succeed) tener* éxito
    c) (fare, acquit oneself)

    to come off badly — salir* mal parado

    d) (appear, seem) (AmE colloq)

    to come off as something: she doesn't come off as very bright — no da la impresión de ser muy inteligente

    3) v + prep + o
    a) ( stop taking) \<\<drug\>\> dejar de tomar

    come off it! — (colloq) anda! no digas tonterías! (fam)

    English-spanish dictionary > come off

  • 7 निस् _nis

    निस् ind.
    1 As a prefix to verbs it implies separa- tion (away from, outside of), certainty, completeness or fulness, enjoyment, crossing over, transgressing &c.; (for examples see under (निर्).
    -2 As a prefix to nouns, not directly derived from verbs, it forms nouns or adjectives, and has the sense of (a) 'out of', 'away from'; as in निर्वन, निष्कौशाम्बि; or (b) more usu- ally, 'not', 'without', 'devoid of' (having a privative force); निःशेष 'without a remainder'; निष्फल, निर्जल, &c. N. B. In compound the स् of निस् is changed to र् before vowels and soft consonants (see निर्), to a visarga before sibilants, to श् before च् and छ्, and to ष् before क् and प्; cf. दुस्.
    -Comp. -कण्टक (निष्कण्टक) a.
    1 thornless.
    -2 free from thorns or enemies, free from danger or nuisance. (
    -कः) N. of Śiva.
    -कन्द (निष्कन्द) a. without edible roots.
    -कपट (निष्कपट) a. guileless, sincere.
    -कम्प (निष्कम्प) a. motionless, steady, im- movable; निष्कम्पचामरशिखाः Ś.1.8; Ku.3.48.
    -करुण (निष्करुण) a. merciless, pitiless, cruel.
    -करूष (निष्क रूष) a. free from dirt.
    -कर्मन् (निष्कर्मन्) a. inactive.
    -कल (निष्कल) a.
    1 without parts, undivided, whole.
    -2 waned, decayed, diminished.
    -3 impotent, barren.
    -4 maimed.
    -5 inarticulate (a musical term); N.21.16.
    -6 Without attributes, or qualities; निष्कलं निष्क्रियं शान्तं निरवद्यं निरञ्जनम् Śvet. Up; Bhāg.1.9.44; तद् ब्रह्म निष्कलमहं (स्मरामि).
    -(लः) 1 a receptacle.
    -2 the pudendum muliebre.
    -3 N. of Brahmā. (
    -ला, -ली) an elderly woman, one who is past child-bearing, or one in whom menstruation has ceased.
    -कलङ्क, (निष्कलङ्क) -कल्मष a. stainless, spotless.
    -कषाय (निष्कषाय) a. free from dirt or impure passions.
    -कान्त (निष्कान्त) a. not lovely, ugly.
    -काम (निष्काम) a.
    1 free from wish or desire, desireless, disinterested, unselfish.
    -2 free from all worldly desires; विशिष्टफलदाः पुंसां निष्कामाणां विमुक्तिदाः Viṣṇu. P. (
    -मम् ind.)
    1 without wish or desire.
    -2 unwillingly.
    -कारण (निष्कारण) a.
    1 causeless, unneces- sary.
    -2 disinterested, free from any motive; निष्कारणो बन्धुः.
    -3 groundless, not proceeding from any cause. (
    -णम् ind.) without any cause or reason, causelessly, needlessly.
    -कालकः (निष्कालकः) a penitent shaven and smeared with clarified butter.
    -कालिक (निष्कालिक) a.
    1 one whose term of life is over or elapsed, whose days are numbered.
    -2 one who has no conqueror, invincible (अजय्य).
    -किञ्चन (निष्किञ्चन) a. penniless, poor, indigent; प्रज्ञानं शौचमेवात्र शरीरस्य विशेषतः । तथा निष्कि- ञ्चनत्वं च मनसश्च प्रसन्नता ॥ Mb.
    -किल्विष (निष्किल्विष) a. sinless, faultless.
    -कुल (निष्कुल) a. having no kindred, left alone in the world. (निष्कुलं कृ 'to cut off completely, exterminate'; निष्कुला कृ
    1 to exterminate one's family
    -2 to shell, strip off the husk; निष्कुलाकरोति दाडिमम् Sk.; N.22.15.)
    -कुलीन (निष्कुलीन) a. of low family.
    -कूज (निष्कूज) a. still, silent; U.2.16.
    -कूट (निष्कूट) a. pitiless, merciless, cruel.
    -कैवल्य (निष्कैवल्य) a.
    1 mere, pure, absolute.
    -2 deprived of final beatitude (मोक्षहीन).
    -कोश (निष्कोश) a. unsheathed.
    -कौशाम्बि (निष्कौशाम्बि) a. who has gone out of Kauśāmbī.
    -क्रिय (निष्क्रिय) a.
    1 inactive.
    -2 not performing ceremonial rites; Ms.1.58.
    -3 knowing higher know- ledge as a sage, Saṁnyāsin; न्यासे कुटीचकः पूर्वं बह्वोदो हंस- निष्क्रियौ Bhāg.3.12.43.
    -यम् the Supreme Spirit (ब्रह्म).
    -क्षत्र (निःक्षत्र), -क्षत्रिय (निःक्षत्रिय) a. destitute of the military tribe.
    -क्षेपः (निःक्षेपः) = निक्षेप q. v.
    -चक्रम् (निश्चक्रम्) ind. completely; निश्चक्रं हतराक्षसः पुनरगाद्ब्रह्मत्व- माद्यं स्थिराम् A. Rām.1.1.1.
    -चक्रिक (निश्चक्रिक) a. without tricks, honest.
    -चक्षुस् (निश्चक्षुस्) a. blind, eyeless.
    -चत्वारिंशः (निश्चत्वारिंश) a. past forty.
    -चिन्त (निश्चिन्त) a.
    1 free from anxiety, unconcerned, secure.
    -2 thoughtless, unthinking.
    -चेतन (निश्चेतन) a. unconscious.
    -चेतस् (निश्चेतस्) a. not in one's right senses, mad.
    -चेष्ट (निश्चेष्ट) a. motionless, powerless.
    -चेष्टाकरण (निश्चेष्टाकरण) a. depriving (one) of motion, causing motionlessness (said of one the arrows of Cuhid).
    -छन्दस् (निश्छन्दस्) a. not studying the Vedas (छन्दस्) Ms.3,7.
    -छिद्र (निश्छिद्र) a.
    1 without holes.
    -2 without defects or weak points.
    -3 uninterrupted, unhurt.
    -तन्तु a.
    1 having no offspring, childless.
    -2 a Brahmachārin; मुण्डा निस्तन्तवश्चापि वस- त्यर्थार्थिनः पृथक् Mb.12.167.16.
    -तन्द्र, -तन्द्रि a. not lazy, fresh, healthy.
    -तमस्क -तिमिर a.
    1 free from darkness, bright; तस्य द्वितीयहरिविक्रमनिस्तमस्कं वायोरिमं परि- वहस्य वदन्ति मार्गम् Ś.7.6.
    -2 freed from sin or moral im- purities.
    -तर्क्य a. unimaginable, inconceivable.
    -तल a.
    1 round, globular; मुक्ताकलापस्य च निस्तलस्य Ku.1.42. Kau. A.2.9.
    -2 moving, trembling, shaking.
    -3 bottom- less.
    -4 down, below. (
    -ला) a pill, round ball.
    -तुल a. matchless, incomparable.
    -तुष a.
    1 freed from chaff.
    -2 purified, cleansed.
    -3 simplified. ˚क्षीरः wheat. ˚रत्नम् a crystal.
    -4 faultless, pure; शशंस गुणैररीणैरुदयास्तनिस्तुषम् N.15.8.
    -तुषत्वम् faultlessness; कवेः पुष्यति निस्तुषत्वम् Maṅkhaka.2.7.
    -तुषित a.
    1 husked.
    -2 made thin.
    -3 abandoned.
    -तेजस् a. destitute of fire, heat or energy, powerless, impotent; न भेतव्यं भृशं चैते मात्रा निस्ते- जसः कृताः Mārk. P.
    -2 spiritless, dull.
    -3 obscure.
    -त्रप a. impudent, shameless.
    -त्रिंश a.
    1 more than thirty; निस्त्रिंशानि वर्षाणि चैत्रस्य P.V.4.73; Sk.
    -2 pitiless, merciless, cruel; हे निस्त्रिंश विमुक्तकण्ठकरुणं तावत् सखी रोदितु Amaru.6. (
    -शः) a sword; निजध्नुः शरनिस्त्रिंशकुन्ततोमरशक्तिभिः Śiva B.3.19; शूरौर्निस्त्रिंशपाणिभिः Parnāl 1.5. ˚भृत् m. a sword-bearer.
    -त्रैगुण्य a. destitute of the three qualities (सत्त्व, रजस् and तमस्); निस्त्रैगुण्यो भवार्जुन Bg.2.45.
    -पक्व (निष्पक्व) well cooked, boiled.
    -पङ्क (निष्पङ्क) a. free from mud, clear, pure.
    -पताक (निष्पताक) a. having no flag or banner.
    -पतिसुता (निष्पतिसुता) a woman having no husband and no sons.
    -पत्र (निष्पत्र) a.
    1 leafless.
    -2 unfeathered, featherless. [निष्पत्राकृ 'to pierce with an arrow so that the feathers come through on the other side'; to cause excessive bodily pain (fig.); निष्पत्राकरोति मृगं व्याधः (सपुङ्खस्य शरस्य अपर- पार्श्वे निर्गमनान्निष्पत्रं करोति Sk.); एकश्च मृगः सपत्राकृतो$न्यश्च निष्पत्राकृतो$पतत् Dk.165; so यान्ती गुरुजनैः साकं स्मयमानानना- म्बुजा । तिर्यग्ग्रीवं यदद्राक्षीत्तन्निष्पत्राकरोज्जगत् Bv.2.132.]
    -पथ्य (निष्पथ्य) a. unwell, ill
    -पद (निष्पद) a. having no foot. (
    -दम्) a vehicle moving without feet (as a ship).
    -पराक्रम (निष्पराक्रम) a. weak, powerless.
    -परामर्श (निष्परामर्श) a. without advice, helpless; M.4.2/3
    -परिकर (निष्परिकर) a. without preparations.
    -परिग्रह (निष्परिग्रह) a. having no property or possessions; Mu.2. (
    -हः) an ascetic without family, dependents, or other belongings.
    -परिच्छद (निष्परिच्छद) a. having no retinue or train.
    -परिदाह (निष्परिदाह) a. incom- bustible.
    -परिहार्य (निष्परिहार्य) a. To be applied by all means.
    -परीक्ष (निष्परीक्ष) a. not examining or testing accurately.
    -परीहार (निष्परीहार) a.
    1 not avoiding.
    -2 not observing caution.
    -परुष (निष्परुष) a. (in music) soft.
    -पर्यन्त (निष्पर्यन्त), -पार (निष्पार) a. boundless, unbounded.
    -पर्याय (निष्पर्याय) a. out of order.
    -पाप (निष्पाप) sinless, guiltless, pure.
    -पुत्र (निष्पुत्र) a. sonless, childless.
    -पुराण (निष्पुराण) a. not existing before, unheard of, new.
    -पुरुष (निष्पुरुष) 1 unpeopled, tenantless, desolate.
    -2 without male issue; Ms.3.7.
    -2 not male, femi- nine, neuter.
    -षः 1 a eunuch.
    -2 a coward.
    -पुलाक (निष्पुलाक) a. freed from chaff.
    -पौरुष (निष्पौरुष) a. unmanly.
    -प्रकम्प (निष्प्रकम्प) a. steady, immov- able, motionless.
    -प्रकारक (निष्प्रकारक) 1 a. without ditinction of species, without specification, absolute.
    -2 without the relation of the qualifier and the qualified, see निर्विकल्प (7); निष्प्रकारकं ज्ञानं निर्विकल्पकम् T. S.
    -प्रकाश (निष्प्रकाश) a. not transparent, not clear, dark.
    -प्रचार (निष्प्रचार) a.
    1 not moving away, remaining in one place.
    -2 concentrated, intently fixed; निष्प्रचारेण मनसा परं तदधिगच्छति Mb.12.215.17.
    -प्रज्ञ (निष्प्रज्ञ) a. ignorant, stupid.
    -प्रणय (निष्प्रणय) a. cold.
    -प्रताप (निष्प्रताप) a. destitute of glory, mean, base; शङ्क- नीया हि सर्वत्र निष्प्रतापा दरिद्रता Pt.2.94.
    -प्रति(ती)कार (निष्प्रति(ती)कार), -प्रतिक्रिय (निष्प्रतिक्रिय) a.
    1 incurable, irremediable; सर्वथा निष्प्रतीकारेयमापदुपस्थिता K. 151.
    -2 unobstructed, uninterrupted. (
    -रम्) ind. un- interruptedly.
    -प्रतिग्रह (निष्प्रतिग्रह) a. not accepting gifts.
    -प्रतिघ (निष्प्रतिघ) a. unhindered, unob- structed, unimpeded; स हि निष्प्रतिघेन चक्षुषा त्रितयं ज्ञानमयेन पश्यति R.8.78.
    -प्रतिद्वन्द्व (निष्प्रतिद्वन्द्व) a. without enemies, unopposed.
    -2 matchless, unrivalled, unequal- led.
    -प्रतिभ (निष्प्रतिभ) a.
    1 devoid of splendour.
    -2 having no intelligence, not ready-witted, dull, stu- pid.
    -3 apathetic.
    -प्रतिभान (निष्प्रतिभान) a. coward- ly, timid.
    -प्रतीप (निष्प्रतीप) a.
    1 looking straight- forward, not turned backwards.
    -2 unconcerned (as a look).
    -प्रत्याश (निष्प्रत्याश) a. hopeless, despon- dent.
    -प्रत्यूह (निष्प्रत्यूह) a. unobstructed, unimped- ed; निष्प्रत्यूहाः प्रियसखि यदा दुःसहाः संबभूवुः Māl.9.45; निष्प्र- त्यूहमुपास्महे भगवतः कौमोदकीलक्ष्मणः Murārināṭakam.
    -प्रपञ्च (निष्प्रपञ्च) a.
    1 without extension.
    -2 without deceit, honest.
    -प्रभ (
    निःप्रभ or
    -निष्प्रभ) a.
    1 lustreless, pale-looking; निष्प्रभश्च रिपुरास भूभृताम् R.11.81.
    -2 powerless.
    3 gloomy, obscure, dim, dark.
    -प्रमाणक (निष्प्रमाणक) a. without authority.
    -प्रयत्न (निष्प्र- यत्न) a. inactive, dull.
    -प्रयोजन (निष्प्रयोजन) a.
    1 without motive, not influenced by any motive.
    -2 cause- less, groundless,
    -3 useless.
    -4 needless, unnecessary. (
    -नम्) ind. causelessly, without reason, without any object; Mu.3.
    -प्रवणि, प्रवाण, प्रवाणि (निष्प्रवणि, -ष्प्रवाण, -ष्प्रवाणि) a. fresh from loom, quite new (cloth, &c.)
    -प्राण (निष्पाण) a.
    1 lifeless, dead.
    -2 Weak (निर्बल); निष्प्राणो नामिहन्तव्यः Mb.12.95.12.
    -फल (निष्फल) a.
    1 bearing no fruit, fruitless (fig. also), unsuccessful, futile; निष्फलारम्भयत्नाः Me.56.
    -2 useless, profitless, vain; Ku.4.13.
    -3 barren (as a tree).
    -4 meaningless (as a word).
    -5 seedless, impotent. (
    -ला, -ली) a woman past child-bearing.
    -फेन (निष्फेन) a. foamless. n. opium.
    -शङ्क (निःशङ्क) a. free from fear or risk, secure, fearless. (
    -निःशङ्कः) (in music) a kind of dance. -f. (निःशङ्का) absence of fear. -ind. fearlessly, securely, easily.
    -शब्द (निःशब्द) a. not expressed in words, inaudible; निःशब्दं रोदितुमारेभे K.135. (
    -ब्दः, ब्दम्) silence, a calm.
    -शमः (निःशमः) uneasiness, anxiety.
    - शरण a. (
    -निःशरण) helpless, forlorn.
    -शर्कर (
    -निःशर्कर) a. free from pebbles (as a bathing place).
    -शलाक (निःशलाक) a. lonely, solitary, retired. (
    -कम्) a retired place, solitude; अरण्ये निःशलाके वा मन्त्रयेदविभावितः Ms.7.147.
    -शल्य a.
    1 free from arrows.
    -2 free from thorns or darts.
    -शूक (निःशूक) a. merciless, cruel. (
    -कः) beardless rice.
    -शेष (निःशेष) a. with- out remainder (either finished or passed away).
    -शोध्य (निःशोध्य) a. washed, pure, clean.
    -श्रीकः a.
    1 deprived of lustre, beauty.
    -2 unhappy.
    -श्रेयस a. the best, most excellent. (
    -सः) an epithet of Śiva. (
    -सम्) final beatitude, absolution; यः करोति वधोदर्का निःश्रेयसकरीः क्रियाः Ki.11.19; see निःश्रेयस also.
    -2 devo- tion, faith, belief.
    -3 apprehension, conception.
    -4 happiness (in general), welfare; इदं निःश्रेयसं परम् Ms. 1.16.
    -संशय (निःसंशय) a.
    1 undoubted, certain.
    -2 not doubtful, not suspecting or doubting; कुरु निः- संशयं वत्से स्ववृत्ते लोकमित्यशात् R.15.79. (
    -यम्) ind. doubtlessly, undoubtedly, surely, certainly.
    -संस्कार (निःसंस्कार) a. uneducated, ill-mannered.
    -संख्य (निःसंख्य) a. innumerable.
    -संग (निःसंग) a.
    1 not attached or devoted to, regardless of, indifferent to; यन्निःसंगस्त्वं फलस्यानतेभ्यः Ki.18.24.
    -2 one who has re- nounced all worldly attachments; भर्तुर्ये प्रलये$पि पूर्वसुकृता- सङ्गेन निःसङ्गया भक्त्या कार्यधुरं वहन्ति कृतिनस्ते दुर्लभास्त्वादृशाः Mu.1.14.
    -3 unconnected, separated, detatched.
    -4 unobstructed; निःसङ्गं प्रतिभिरुपाददे विवृत्तिः Ki.7.12. (
    -गम्) ind. unselfishly.
    -संचारः (निःसंचारः) not taking a walk; Māl.
    -संज्ञ (निःसंज्ञ) a. unconscious.
    -सत्त्व (निःसत्त्व) a.
    1 unenergetic, weak, impotent.
    -2 mean, insignificant, low.
    -3 non-existent, unsubstantial.
    -4 deprived of living beings.
    (-त्त्वम्) 1 absence of power or energy.
    -2 non-existence.
    -3 insignificance.
    -संतति (निःसंतति), -संतान (निःसंतान) a. childless.
    -संदिग्ध (निःसंदिग्ध), -संदेह (निःसंदेह) a. see निःसंशय.
    -संधि (निस्संधि), निःसंधि) a. having no joints perceptible, compact, firm, close,
    -सपत्न (निःसपत्न) a.
    1 having no rival or enemy; घनरुचिरकलापो निःसपत्नो$द्य जातः V.4.1.
    -2 not claimed by another, belonging exclusively to one possessor.
    -3 having no foes.
    -समम् (निःसमम्) ind.
    1 unseasonably, at a wrong time.
    -2 wickedly.
    -संपात (निःसंपात) a. affording no passage, blocked up. (
    -तः) the darkness of midnight, thick darkness.
    -संबाध (निःसंबाध) a. not contracted, spacious, large.
    -संभ्रम (निःसंभ्रम) a. not perplexed, unembarrassed.
    -सरणि (निःसरणि) a. pathless.
    -सह (निःसह) a.
    1 Exhausted, powerless; कुसुमावचयपरिश्रमनिःसहं मे शरीरम् Nāg.2.
    -2 intolerable, irresistible.
    -सार (निःसार) a.
    1 sapless, pithless.
    -2 worthless, vain, unsubstantial. ˚ता
    1 sapless, pithlessness; निःसारत्वाल्लघीयसः (तृणस्य च समा गतिः) Pt.1.16.
    -2 worthlessness.
    -3 vanity, un- substantial or transitory nature.
    -सीम (निःसीम), -सीमन् (निःसीमन्) a. immeasurable, boundless; अहह महतां निःसीमानश्चरित्रविभूतयः Bh.2.35; निःसीमशर्मप्रदम् 3.97.
    -स्तम्भ (निःस्तम्भ) a. having no pillars.
    -2 having no support.
    -3 not proud; निःस्तम्भो भ्रष्टसंकल्पः स्वान् मेघान् स न्यवारयत् Bhāg.1.25.24.
    -सूत्र a. helpless; निःसूत्रमास्ते घनपङ्कमृत्सु N.7.69.
    -स्नेह (निःस्नेह) a.
    1 not unctuous or greasy, without unction or oil, dry.
    -2 not showing affection, unfeeling, unkind, indifferent.
    -3 not loved, not cared for; केशा अपि विरज्यन्तो निःस्नेहाः किं न सेवकाः Pt.1. 82.
    -4 not longing for, indifferent to. (
    -हा) lin-seed.
    -स्पन्द (
    निःस्पन्द or
    निस्स्पन्द) a. motionless, steady; ज्याबन्धनिस्स्पन्दभुजेन यस्य R.6.4.
    -स्पर्श (निःस्पर्श) a. hard, rough.
    -स्पृह (निःस्पृह) a. free from desire; निःस्पृहस्य तृणं जगत्.
    -2 regardless of, indifferent to; ननु वक्तृविशेषनिःस्पृहाः Ki.2.5; R.8.1; भोगेभ्यः स्पृहयालवो न हि वयं का निःस्पृहाणामसि Bh.
    -3 content, unenvious.
    -4 free from any worldly ties.
    -स्व (निःस्व) a. poor, indigent; निस्वो वष्टि शतम् Śānti.2.6; त्यक्त्वा जनयितारं स्वं निःस्वं गच्छति दूरतः Pt.1.9.
    -स्वन (निःस्वन) a. soundless.
    -स्वभावः (निःस्वभावः) poverty. -a. void of peculiarities.
    -स्वादु (निःस्वादु) a. tasteless, insipid.

    Sanskrit-English dictionary > निस् _nis

  • 8 wash

    wash [wɒ∫]
    1. noun
    to give one's hands/face a wash se laver les mains/le visage
       a. laver
    to wash o.s. [person] se laver ; [cat] faire sa toilette
    to wash one's hands/face se laver les mains/le visage
       a. ( = have a wash) [person] se laver ; [cat] faire sa toilette
       b. (British) that just won't wash! (inf) ( = won't be accepted) ça ne prend pas !
       c. [waves, sea, flood] to wash over sth balayer qch
    a wave of sadness/tiredness washed over him il a soudain ressenti une profonde tristesse/une grande fatigue
    ( = event) désastre m ; ( = person) nul m
       a. [+ stain] faire partir au lavage
       b. [waves, sea, flood] ( = carry away) emporter ; [+ footprints] balayer
       a. [+ deck, car] laver (à grande eau) ; [+ wall] lessiver
       b. [+ medicine, pill] faire descendre ; [+ food] arroser
       a. [dye, colours] passer au lavage
       a. ( = remove) [+ stain] faire partir au lavage
       b. ( = rinse) [+ bottle, pan] laver
    to look/feel washed out (inf) ( = tired) avoir l'air/se sentir complètement lessivé (inf)
       a. (British) ( = wash dishes) faire la vaisselle
       b. (US) ( = have a wash) se débarbouiller
       a. (British) [+ plates, cups] laver
       b. [sea, tide] rejeter (sur le rivage) ; [river] rejeter (sur la berge)
       c. (US) ( = tired) to look/feel washed up avoir l'air/se sentir lessivé (inf)
    * * *
    1. [wɒʃ]
    1) [U] ( by person)

    to give [something] a wash — laver [window, floor]; nettoyer [object]; lessiver [paintwork]; se laver [hands, face]

    2) ( laundry process) lavage m

    weekly washlessive f hebdomadaire

    in the wash — ( about to be cleaned) au sale; ( being cleaned) au lavage

    3) ( from boat) remous m
    4) ( coating) gen couche f (de peinture); Art lavis m
    5) ( for face) lotion f
    2.
    noun modifier

    frequent wash shampooshampooing m pour lavages fréquents

    pen and wash drawingdessin m à la plume et au lavis

    3. [wɒʃ], US [wɔːʃ]
    1) ( clean) laver [person, clothes, floor]; nettoyer [object, wound]; lessiver [surface]

    to wash one's hands/face — se laver les mains/le visage

    2) ( carry along) entraîner [silt, debris]

    to wash somebody/something overboard — emporter quelqu'un/quelque chose par-dessus bord

    3) littér ( lap against) lécher
    4) ( coat) Art laver; gen, Technology passer une légère couche de peinture sur [wall]
    4.
    intransitive verb ( clean oneself) [person] se laver, faire sa toilette; [animal] faire sa toilette; ( clean clothes) faire la lessive; ( become clean) se laver

    that excuse won't wash with me — (colloq) fig cette excuse ne me satisfait pas

    5.

    to wash oneself[person] se laver; [animal] faire sa toilette

    Phrasal Verbs:
    ••

    it will all come out in the wash — ( be revealed) tout finira bien par se savoir; ( be resolved) tout finira par s'arranger

    to wash one's hands ofse laver les mains de [matter]; se désintéresser de [person]

    English-French dictionary > wash

См. также в других словарях:

  • dirt pill — n. A pill containing several strains of bacteria designed to stimulate the immune systems of allergic or asthmatic children. Example Citations: Growing up in rural 1950s Ontario, we ate dirt. Most of us were poor, but all of us had food of some… …   New words

  • Dirt (TV series) — D!rt Logo Format Serial drama Created by Matthew Carnahan Starring …   Wikipedia

  • placenta pill — n. A pill made from a woman s placenta and taken by that woman to treat certain postpartum conditions. Example Citations: Anne Ferguson, mother of two, is one of those women. She prepares placenta pills by boiling, slicing and dehydrating the… …   New words

  • Dreams from a Dirt Nap — Studio album by The Newlydeads Released 2006 Genre Industrial rock, Gothic rock, Electronica …   Wikipedia

  • Medicine — aging ear altruistic donor andrologist antigerm ape diet apitherapy baggage malaria bed blocker …   New words

  • antigerm — adj. Relating to or characterised by a strong desire to avoid or eliminate germs. Also: anti germ. Example Citations: At the grass roots, antigerm innovation is furious: Sandra Barbor, 60, of Sandwich, Ill., was always bothered by having to grasp …   New words

  • germaphobe — n. A person who is obsessed with cleanliness, particularly the avoidance and elimination of germs and bacteria. germophobic adj. germophobia n. Example Citations: Bob Saget hosts 1 vs. 100, following in the footsteps of Deal s Howie Mandel, whom… …   New words

  • hygiene hypothesis — (HY.jeen hy.PAW.thuh.sis) n. The theory that a lack of early childhood exposure to dirt, bacteria and other infection causing agents can lead to immune system weakness and a increased risk of developing allergies and asthma. Example Citation: The …   New words

  • allergy bullying — n. Intimidating a person, particularly a schoolmate, by threatening exposure to a food that the person is allergic to. allergy bully n. Example Citations: When Susan s son was 7, a classmate smeared peanut butter on his arm. A harmless prank,… …   New words

  • good-for-you bacteria — n. Bacteria that are beneficial to health. Also known as probiotics. Example Citation: Probiotics, or good for you bacteria, are being marketed as live cultures in yogurt that function to ensure a healthy intestinal tract, increase calcium… …   New words

  • prebiotics — (pree.bye.AW.tiks) n. Nondigestible food substances that improve health by stimulating the growth or activity of beneficial bacteria within the colon. prebiotic adj. Example Citation: Although evidence indicates that extra doses of good bacteria …   New words

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»